My Music Video

  • We are currently upgrading MFK. thanks! -neo

Mourinho18

Caquetaia man
MFK Member
Aug 21, 2005
2,289
6
0
somewhere
Hey everybodyyyyy, my buddy and I made a music video. Don't be pricks about it though.


The song is A Garagem da Vizinha, by Quim Barreiros, and it's in Portuguese, but still, a pretty funny movie.

If you don't have anything decent to say, then be mature and keep it to yourself.


http://youtube.com/watch?v=obh68rDLKn8
 
LOL yeah thats funny even though I don't understand a single word. lol


whoooo, thanks dude. It's a song based pretty much on sexual innuendos, with the car going in and out of the garage.

It's a guy that sings about his neighbor. His female neighbor. The premise is that she wants to let him use her "garage" ;), and he obliges.
 
I'll take the lyrics and translate it for you guys so you understand it better.
 
ahahha, sorry guys, it's a little rough, the translation. It's a literal translation. But garage pretty much means her private area, the back door, you catch my drift:

La na rua onde eu moro conheci uma vizinha
Separada do marido esta morando sozinha
Alem dela ser bonita e um poco de bondade
Vendo meu carro na chuva ofereceu sua garagem

[There on the street where I live I met a neighbor
Divorced from her husband and living alone
Besides her being beautiful she was a fountain of ___:’(
Seeing my car in the rain she offered her garage]


Ela disse ninguem usa desde que ele me deixou
Dentro da minha garagem teias de aranha juntou
Poe teu carro aqui dentro senao vai enferrujar
A garagem e usada mas teu carro vai gostar

[She said nobodies used it since her husband left her
Inside my garage spider webs have formed
Put your car in my garage otherwise it’ll rust
The garage is used but your car is going to like it]


Ponho o carro, tiro o carro a hora que eu quiser
Que garagem apertadinha que docura de mulher
Tiro cedo ponho a noite e as vezes a tardinha
Estou ate mudando o oleo na garagem da vizinha

[Put in the car, take out the car at any hour that I want
What a tight little garage what a sweet woman
Take it out early put it in at night and sometimes in the evening
I’m even changing the oil in my neighbor’s garage]

So que o meu possante carro tem um bonito atrelado
Que eu uso para vender coco e ganhar mais um trocado
A garagem e pequena o que e que eu faco agora
O meu carro fica dentro, os cocos ficam de fora


[It’s just that my powerful car has a beautiful ____
That I use to sell drinks (copo)(testicles I guess)? And gain some spare change
The garage is a little small, what do I do now?
My car fits inside, but my balls stay outside]

A minha vizinha e boa da garagem vou cuidar
Na porta mato cresceu dei um jeito de cortar
A bondade da minha vizinha e coisa de outro mundo
Quando nao uso a da frente uso a garagem do fundo

[My neighbor is good and so I’ll take care of her garage
In the door ____________________________
My neighbor’s will is a thing out of this world
When I can’t use the front door, I turn around and use the back]

Ponho o carro, tiro o carro a hora que eu quiser
Que garagem apertadinha que docura de mulher
Tiro cedo ponho a noite e as vezes a tardinha
Estou ate mudando o oleo na garagem da vizinha
 
MonsterFishKeepers.com