Yank word translation thread

  • We are currently upgrading MFK. thanks! -neo
Trust me...you dont.... I cant understand them!!! And Canadians dont have any accents
( Except Newfies and Immigrants)
 
ahhaha, that's exactly why I want to talk with a Newfie. I read online how they talk, and it's absolutely hilarious.
 
My neighbors upstairs are Newfies... and especially when they are mad... Oh man its so funny.. My moms best friend is a Newfie..... We would always make fun of her bai....
 
I used to read the British magazine CAR and got used to the following examples of British English:

SALOON = not a place to get a drink, but a sedan

ESTATE = not a large property, but a station wagon

BOOT = not an article of footwear, but a car's trunk

BONNET = not a hat for women, but a car's hood

:D
 
One I got a laugh from once was an English girl asking me to "Knock her up sometime",
I don't think it has quite the same meaning as in the USA
 
I recall a story from an American attorney practicing as a solicitor in the U.K. In court, she described a weapon as a "sawed off shotgun," which unfortunately, to the horror and delight of the Brits in the courtroom, sounded very much like the British term "sod off" or f--k off to us Americans. :D
 
guppy said:
One I got a laugh from once was an English girl asking me to "Knock her up sometime",
I don't think it has quite the same meaning as in the USA
im english and id have run away. maybe she just wanted your babies
 
davo said:
im english and id have run away. maybe she just wanted your babies
She meant come visit, but yes she wanted my babies as well.
 
I met a brit kid in Thailand... he and his mom... they were real cool to hang out with. BUt they kept talking about "mossies"... .how bad the mossies were, and they just couldn't take it, etc....

I had NO CLUE what they were talking about. Finally I asked him what the hell a mossie was and he said it was a mosquito. Then it all made sense.
 
MonsterFishKeepers.com